Bon voilà, je suis au taquet!!
Après la traduction de "WUNDERKIND", j'ai décidé de faire une traduction intégrale de l'oeuvre d'Alanis, c'est à dire de tous ses albums!
En fait je me suis rendue compte que c'était pas si difficile que ça, vu que je suis assez débrouillarde en anglais vu que je fais fac de langues, y'a plein de vocabulaire et d'expressions que je connais. Et puis j'en apprend au fure et à mesure, et ses paroles sont interressantes. Et puis pour vous l'avouer franchement, ça m'éclate de faire ces traductions
!
Je ferai à chaques fois un topic par album et un message par chanson dans chaques topics, ça sera plus clair comme ça.
ATTENTION: je ne ferai pas les albums "Alanis" ni "Now is the time", tout simplement parce que je ne les aime pas, et que pour moi, la "vraie" Alanis Morissette commence à "Jagged Little Pill".
Donc j'ai fait "ALL I REALLY WANT" pour commencer. J'ai mis des petites étoiles rouges quand il y a des notes de ma part pour des explications, qui se trouvent à la fin de la chanson. Mais si quelque chose d'autre dans la chanson vous dérange, que vous ne comprenez pas, ou alors si vous estimez que j'ai fais des erreurs, n'hésitez pas à me le dire. J'accèpte mes erreurs, je ne suis pas intraitable ni incollable non plus
!
Je mettrai dabord les paroles en anglais et à la suite, en français.
Voilà!
ALL I REALLY WANTDo I stress you out
My sweater is on backwards and inside out
And you say how appropriate
I don't want to dissect everything today
I don't mean to pick you apart you see
But I can't help it
There I go jumping before the gunshot has gone off
Slap me with a splintered ruler
And it would knock me to the floor if I wasn't there already
If only I could hunt the hunter
And all I really want is some patience
A way to calm the angry voice
And all I really want is deliverance
Do I wear you out
You must wonder why I'm relentless and all strung out
I'm consumed by the chill of solitary
I'm like Estella
I like to reel it in and then spit it out
I'm frustrated by your apathy
And I am frightened by the corrupted ways of this land
If only I could meet the Maker
And I am fascinated by the spiritual man
I am humbled by his humble nature
And what I wouldn't give to find a soulmate
Someone else to catch this drift
And what I wouldn't give to meet a kindred
Enough about me, let's talk about you for a minute
Enough about you, let's talk about life for a while
The conflicts, the craziness and the sound of pretenses
Falling all around...all around
Why are you so petrified of silence
Here can you handle this?
Did you think about your bills, your ex, your deadlines
Or when you think you're gonna die
Or did you long for the next distraction
And all I need now is intellectual intercourse
A soul to dig the hole much deeper
And I have no concept of time other than it is flying
If only I could kill the killer
And all I really want is some peace man
A place to find a common ground
And all I really want is a wavelength
And all I really want is some comfort
A way to get my hands untied
And all I really want is some justice...
Tout ce que je veux en fait
Est-ce que je te stresse ?
Mon sweat est à l’envers
Et tu dis « ah ben c’est du joli ! »
Je ne veux pas me prendre la tête aujourd’hui
Ca ne veux pas dire que j’ai envie de te mettre à l’écart, tu vois
Mais je peux pas m’en empêcher
Et voilà que je pars au quart de tour
Gifle-moi avec une règle cassée
Et ça me ferait tomber par terre si je n’y étais pas déjà
Si seulement je pouvais chasser le chasseur
Mais tout ce que je veux en fait, c’est un peu de patience
Un moyen de calmer la colère
Et tout ce que je veux en fait, c’est la délivrance
Est-ce que je te fatigue ?
Tu dois te demander pourquoi je suis aussi implacable et à ce point en manque
J’ai trop peur de me retrouver toute seule
Je suis comme Estella *
D’abord j’assimile et après je m’énerve vraiment
Je suis frustrée par ton apathie
Et j’ai peur de la corruption de ce pays
Si seulement je pouvais rencontrer le « Créateur »
Et je suis fasciné par la spiritualité de l’homme
Je suis humble devant son humilité
Ce que je ne donnerais pas pour trouver une âme sœur
Quelqu’un qui verrait où je veux en venir
Ce que je ne donnerais pas pour rencontrer quelqu’un comme moi
Assez parlé de moi, parlons de toi pendant une minute
Assez parlé de toi, parlons de la vie pendant un moment
Les conflits, la folie et les faux-semblants
S’effondrent tout autour de nous
Tout autour de nous
Pourquoi est-ce que tu as si peur du silence ?
Est-ce que t’es capable de toucher ça ?
T’as pensé à tes factures, à ton ex, à tes dates limites ?
Ou quand tu penses que tu vas mourir ?
Ou est-ce que tu attendais la prochaine distraction ?
Et tout ce dont j’ai besoin maintenant c’est de rapports intellectuels
Une âme capable de creuser ce trou plus profondément
Et je n’ai pas d’autre conception du temps que celui qui passe
Si seulement je pouvais tuer le tueur
Mais tout ce que je veux en fait, c’est un homme un peu plus pacifique
Un endroit où trouver un terrain d‘entente
Et tout ce que je veux en fait, c’est une longueur d’onde
Mais tout ce que je veux en fait, c’est plus de confort
Un moyen de détacher mes mains
Et tout ce que je veux en fait, c’est plus de justice* Estella: c'est un personnage d'un livre de Charles Dickens (auteur favori d'Alanis) "Great Expectations", je crois que c'est "Les Grandes Espérances" en français, et qui a beaucoup de problèmes avec les hommes.
(Source: http://perso.wanadoo.fr/ivy/alanis.htm)